
Giới
yêu chuộng hội họa nói riêng, văn học, nghệ thuật nói
chung, mấy ngày vừa qua, đã nhận được một tin vui. Tin
họa sĩ Khánh Trường sẽ có một cuộc triển lãm cá
nhân, theo lời mời của các Ni sư ở Thiền viện Sùng
Nghiêm.
Đây
là cuộc triển lãm cá nhân đầu tiên của Khánh Trường,
sau nhiều năm (và nhiều lần,) những tưởng ông không
thể thoát khỏi tay thần chết vì, những trận biến mạch
máu não, liên tiếp.
Với
chủ đề “Đáo Bỉ Ngạn,” tự thân thuật ngữ này,
đã hiển lộ một xác định lớn, rất lớn về sự
chuyển hóa thân / tâm của họa sĩ. Đó là:
-Sự
vượt qua, đến được bờ kia của trí tuệ. Thăng hoa.
Trong
một phát biểu ngắn về 30 tác phẩm làm thành cuộc
triển lãm “Đáo Bỉ Ngạn” tại Thiền viện Sùng
Nghiêm (*) tác giả của những bức tranh chan chứa thiền
vị này, tiết lộ:
“Nhẹ
nhàng, thoải mái, giữ cho tâm thân lúc nào cũng an bình.
Với cá nhân tôi, Thiền chỉ giản dị thế thôi.
“Nên
khi vẽ những bức tranh liên quan đến chủ đề Thiền,
tôi luôn tự nhủ sẽ tuyệt đối trung thành với ý niệm
trên. Vì vậy 30 bức tranh trong lần triển lãm này đều
được gạn lọc, hạn chế tối đa từ đường nét, màu
sắc đến đề tài; cũng như không để mình bị cuốn
vào những lãnh địa mới, lạ mà hầu hết họa sĩ đều
mong thử nghiệm, khai phá.
“Cũng
có nghĩa tôi dùng một bút pháp rất chân phương, mộc
mạc để chuyển tải những giáo lý cơ bản nhất của
Phật giáo với mong ước ai cũng có thể tiếp cận và
hiểu dễ dàng.”
(Khánh Trường).
“Nhẹ
nhàng, thoải mái, giữ cho tâm thân lúc nào cũng an bình…”
cụm từ phản ảnh tính an nhiên, tự tại, hay sự đã
tới được bờ bên kia của Khánh Trường, chúng ta đọc
/ nghe chỉ trong một chớp mắt…
Nhưng
để sống / vẽ / viết được “chỉ
trong một chớp mắt”
ấy, thực tế, người họa sĩ tài hoa này, đã trải qua
nhiều lần lột da. Nhiều lần tưa máu. Nhiều chết đi
sống lại.
“Nhẹ
nhàng, thoải mái, giữ cho tâm thân lúc nào cũng an bình…”
là cách nói của họa sĩ - - Một con người theo tôi, đặc
biệt, hiếm hoi, đã đạt tới một định lực tương hòa
giữa thân và tâm, trong thực giới bất toàn của thân
thể. Tôi muốn nói tới sự giới hạn mọi hoạt động
của Khánh Trường trong chiếc xe lăn.
Tôi
muốn nhấn mạnh tới cái tâm thái, cái tuệ-lực trong
thân tứ đại của Khánh Trường xương thịt, khi ông
không thể đứng lên, vẽ những bức tranh lớn.
Hơn
một bằng hữu từng kể với tôi rằng, ngồi trong xe
lăn, tác giả của 30 bức tranh, làm thành phòng tranh “Đáo
Bỉ Ngạn” đã vẽ bằng cách nhìn phóng chiếu sự vật
theo chiều nghịch đảo.
Nói
cách khác, dễ hiểu hơn thì, chúng ta sẽ không thể có
phòng tranh “Đáo Bỉ Ngạn” sẽ được khai mạc vào
Chủ Nhật, 22 tháng 1 tới đây, nếu Khánh Trường không
thể vượt, thoát khỏi giới hạn ba chiều không gian:
Trên / dưới, trái / phải, xa / gần.
Mặt
khác, vẫn trong cảm nhận của riêng tôi, từ sự vượt,
thoát kể trên, Khánh Trường cũng đã xóa bỏ được cái
nhìn của những cập đối đãi nhị nguyên, như: Đúng /
sai, được / mất, hợp / tan, thành / bại…Vốn là thuộc
tính căn để của mỗi chúng ta, giữa thế gian này.
Trong đó, hệ trọng nhất là cái tâm phân biệt hình /
tướng. Ông trở về nhất nguyên. Trở về cái Một.
Khi
đem được tâm trở về nhất nguyên, trở về cái Một,
cũng đồng nghĩa với sự kiện Hiền giả / Saga, kẻ thức
ngộ đã vượt qua biển đối đãi, để tới được bờ
kia.
Với
tôi, Khánh Trường, qua hội họa của mình, chính là kẻ
thức ngộ ấy.
Bởi
thế, qua một phát biểu khác, khi phải giới thiệu bức
tranh “Bát Nhã Tâm Kinh (Oil on canvas 45”x 65”) của mình,
Khánh Trường viết:
“Ngoài
cây Bồ đề, Vô ưu cũng là loại cây rất được tôn
quí trong Phật giáo. Cây Vô ưu nở hoa quanh năm, đặt
biệt từ tháng 2 đến tháng 5, cũng là mùa Phật đản,
màu hoa rất rực rỡ. Hoa Vô
ưu
màu cam đỏ, hương thơm dịu, nở thành từng chùm. Theo
kinh điển, hoàng hậu Mahamaya khi mang thai, năm 564 TCN, đã
rời hoàng cung về quê sinh nở như tập tục của quê
hương bà thời bấy giờ. Trong lúc ghé vườn Lâm Tỳ Ni
bà đã hạ sinh thái tử Tất Đạt Đa, tay vịn cành Vô
ưu. Khi trưởng thành, nhìn thây con người mãi trầm luân
trong vòng sinh lão bệnh tử, ngài muốn tìm đường giải
thoát cho tất cả, nên quyết định lìa xa vợ con, cung
vàng điện ngọc, ra đi tầm chân lý. Trải qua bảy năm
với nhiều biến cố, có khi rất nghiệt ngã, cuối cùng
ngài chứng ngộ, dưới cội Bồ đề.
Bát
nhã ba la mật đa tâm kinh, thường gọi tắt Bát Nhã tâm
kinh là kinh ngắn nhất, gồm 260 chữ, của Phật giáo Đại
thừa và Thiền tông được hầu hết Phật tử các quốc
gia như Việt Nam, Trung Hoa, Triều Tiên, Tây Tạng, Nhật
... đọc, tụng hàng ngày. Kinh này ra đời khoảng 100 năm
TCN. Bản phổ biến nhất tại VN là của sư Trần Huyền
Trang (Tam Tạng) dịch ra tiếng Trung Hoa từ Phạn ngữ sau
khi đi thỉnh kinh về vào năm 649. Tuy ngắn nhưng Bát nhã
tâm kinh lại rất thâm diệu, uyên áo, thâu tóm toàn bộ
triết luận Phật giáo. Người ta thường ví bài kinh này
như con thuyền - thuyền Bát nhã - đưa người vượt biển
khổ đến bờ Giác ngộ.
“Bát
nhã tâm kinh hiển thị qua ngôn ngữ màu sắc bằng tư duy
hội họa.
Dưới
đây là bản dịch sang Việt ngữ của bài kinh để người
xem có thể hiểu khái quát nội dung:
“Bát
nhã ba la mật đa tâm kinh
“Bồ
tát Quán tự tại khi hành Bát nhã ba la mật đa sâu xa soi
thấy năm uẩn đềâu không, vượt qua mọi khổ ách.
“Xá
Lợi Tử! Sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc,
sắc tức là không, không tức là sắc; thọ, tưởng,
hành, thức cũng lại như vậy.
“Xá
Lợi Tử! Tướng không các pháp đây, chẳng sanh, chẳng
diệt, chẳng dơ, chẳng sạch, chẳng thêm, chẳng bớt.
Cho nên, trong không, không sắc, không thọ, tưởng, hành,
thức; không mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý; không sắc,
thanh, hương, vị, xúc, pháp; không nhãn giới, cho đến
không ý thức giới; không vô minh cũng không vô minh hết;
cho đến không già chết cũng không già chết hết; không
khổ, tập, diệt, đạo; không trí cũng không đắc.
Bởi
không sở đắc, Bồ tát nương Bát nhã ba la mật đa, nên
tâm không mắc ngại; vì không mắc ngại nên không sợ
hãi, xa lìa mộng tưởng điên đảo, rốt ráo niết bàn.
Chư Phật ba đời nương Bát nhã ba la mật đa nên chứng
a nậu đa tam miệu tam bồ đề.
“Nên
biết Bát nhã ba la mật đa là chú thần lớn, là chú minh
lớn, là chú vô thượng, là chú không gì sánh bằng, trừ
hết mọi khổ ách, chắc thật không dối.
“Nên
nói chú Bát nhã ba la mật đa, nên nói chú rằng: Yết đế,
Yết đế, Ba la Yết đêá, Ba la tăng Yết đế, Bồ đề,
Tát bà ha.
“(Vượt
qua, vượt qua, vượt qua bờ bên kia, hoàn toàn vượt qua,
tuệ giác thành tựu).” (Khánh
Trường).
“…Vượt
qua, vượt qua, vượt qua bờ bên kia…”
Hay
“rũ sạch,
rũ sạch, rũ sạch
(để) thăng
hoa…”
như KhánhTrường - - Một trường hợp cực kỳ hãn hữu
trong thời loạn kiếp, mạt tâm này!?!
Hồ
Huấn Cao
(Cali. Jan. 6 2012)
Chú
thích:
(*)
Sung Nghiem Zen Center – A Buddhist Community, địa chỉ 11561
Magnolia St., Garden Grove, CA 92841. Cuộc triển lãm sẽ khai
mạc Chủ Nhật, 22 tháng 1 năm 2012. Bế mạc Thứ Hai, ngày
6 tháng 2 năm 2012