Trò chuyện với nhà thơ Trần Dạ Từ (Kỳ 7)

25 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 12178)
Trò chuyện với nhà thơ Trần Dạ Từ (Kỳ 7)


trandatu-_2010_100-content-content


Nga B. Nguyễn, Chicago

 

Thưa thi sĩ, Hai năm trước đây, trong bài tựa của Trần Dạ Từ giới thiệu tập thơ Trần Nguyên Đán*, ông có nhắc tới thơ, nhạc của Rabindranath Tagore và những “Tagore Festival” được tổ chức hàng năm tại Mỹ, kèm theo lời hẹn là ông sẽ đến Illinois vào tháng Năm 2011 để dự Festival kỷ niệm 150 năm sinh Tagore. Thời điểm ấy nay đã qua, lời hẹn chắc đã được thực hiện.

 

Là người hâm mộ thơ R. Tagore, lại đang sống ngay tại Illinois, nhưng xin thưa thật là tôi không biết gì về những Tagore Festival tổ chức tại vùng này. Tôi cũng không biết gì về âm nhạc Tagore, ngoài việc nhớ từng đọc đâu đó rằng Tagore là tác giả hai bài quốc ca của Ấn Độ và Bangladesh. Xin ông vui lòng cho biết thêm về âm nhạc Tagore và về chương trình kỷ niệm 150 năm sinh Tagore mà ông đã tham dự.

 

Hy vọng nhờ sự chỉ dẫn của ông, tôi có thể tìm đến festival này vào... năm tới. 

Xin cám ơn ông.

 

 

Trần Dạ Từ trả lời:

 

Thưa Ông/Bà Nga B. Nguyễn, 

Xin thưa ngay để yên tâm: Không cần phải đi xa, Ông/Bà có thể ngồi nhà nghe ca khúc Tagore. Cũng không phải chờ đến năm tới, Ông/Bà có thể trực tiếp dự Tagore Festival ngay tại Chicago, và ngay trong tuần này – ngày 27 và 28 tháng 10, 2011.

Xin chú ý 2 đường dẫn trong từng phần trả lời.

 

Trước hết, là chuyện âm nhạc. Không chỉ hai, mà có tới ba nước đã chọn ca khúc Tagore làm quốc ca. Sau Ấn Độ, Bangladesh – từng được gọi là Đông Hồi -- nước thứ ba là Sri Lanka, tức Tích Lan, một quốc gia Phật giáo. Năm 1938, theo yêu cầu của một môn sinh người Sri Lanka tên là Anand Samarkun, R. Tagore đã soạn bài hát “Sri Lanka Mata / Mẹ Sri Lanka”. Bài hát được Anand mang về nước, chuyển dịch lời ca ra ngôn ngữ riêng của Sri Lanka, và trở thành quốc ca từ 1953.

 

Trong lịch sử nhân loại đầy tranh chấp tôn giáo, việc ba nước tiêu biểu cho Ấn giáo, Hồi giáo và Phật Giáo cùng chấp nhận một tác giả quốc ca duy nhất là chuyện khó tin nhưng có thật. Điều này đã được cả ba nước chủ nhà chính thức xác nhận trong lễ chào cờ khai mạc World Cup 2011 hồi Tháng Hai vừa qua ở Mumbai. Từ giáo đường, hè đường tới phim ảnh Ấn Độ ngày nay, đâu đâu cũng có nhạc Tagore. Trong số 2230 ca khúc của ông, có hàng trăm bài đã trở thành thánh ca, dân ca.

 

 Xin mời coi ca khúc Tagore qua Youtube, bài “Pagla Hawa,” nhạc phim “Bong Connection”, remix kiểu Pop Dance với phụ đề Anh ngữ, theo đường dẫn sau đây:

 

http://www.youtube.com/watch?v=5ALO4KexBS0&feature=related

 

Ông/Bà cũng có thể tìm đọc thêm phần giới thiệu khá đầy đủ về 5 loại ca khúc Tagore, trong sách “The Essential Tagore”. Với hơn 800 trang, đây là cuốn sách về Tagore bằng Anh ngữ đồ sộ nhất, vừa được Harvard University ấn hành năm 2011, để kỷ niệm 150 năm sinh Tagore. 

 

Sau đây là chuyện Tagore Festival.

 

Tagore là thi sĩ duy nhất của nhân loại đã tới sinh hoạt tại hơn 30 quốc gia ở khắp các châu lục, vào thời hàng không chưa phát triển. Ông đáp tầu thuỷ từ Anh sang Mỹ ngày 28 tháng 10 năm 1912 và đến thẳng Urbana, Illinois, nơi có đại học nông nghiệp nổi tiếng mà ông từng gửi con trai sang theo học. Tại đây, ngày 10-11-1912, Tagore là diễn giả tại nhà thờ Unitarian Church. (Chính nhà thờ này đã lập hội, hàng năm tổ chức Tagore Festival. Từ 1989, National Historical Building của thành phố được đặt tên là Tagore Center). Sang năm 1913, từ Urbana, Tagore lần lượt là diễn giả tại Chicago University, rồi Harvard University, tham dự hội nghị quốc tế về tôn giáo, the Congress of Religious Liberals , tại Rochester...

 

Từ 1912 tới 1930, Tagore đã 5 lần tới Mỹ, đi khắp các tiểu bang nói chuyện, nhưng chính Chicago là nơi đầu tiên tại Mỹ in thơ của Tagore. Năm nay, có hàng trăm buổi hội họp kỷ niệm 150 năm sinh Tagore tại hầu hết các thành phố lớn trong nước Mỹ, riêng Chicago University tổ chức Tagore festival đúng ngày Tagore đến Illinois đầu tiên, 27-28 tháng 10, 2011. Nhiều loại tác phẩm của Tagore sẽ được trình diễn tại đây, đặc biệt ngày 28-10, có Dr. Sebastian Klotz, giáo sư người Đức chuyên systematic musicology nói chuyện về âm nhạc Tagore.

 

Như vậy, không cần phải bay 460 dăm đi Urbana, ông/bà có thể coi nội dung chương trình và ghi danh tại link sau đây:

 

http://lucian.uchicago.edu/blogs/tagoreconference/program/

 

Nếu vì lý do gì không kịp dự festival này, cũng xin yên tâm.

 

UNESCO đã chọn 2011 là Năm của Rabindranat Tagore (1961- 1941). Ông không chỉ là thi sĩ, nhạc sĩ, mà còn là hoạ sĩ. Một bức tranh Tagore vừa được bán đấu giá 1.6 triệu đô la tại London. Một cuộc triển lãm hội hoạ Tagore, rồi tuần lễ điện ảnh về Tagore, đã khởi sự tại châu Á và sẽ tới Mỹ, chắc sẽ phải ghé Chicago, vì 2012 là kỷ niệm 100 năm Tagore đến Mỹ, và năm tới nữa, 2013 sẽ là kỷ niệm 100 năm giải Nobel Văn Chương đầu tiên cho châu Á.

 

Thưa Ông/Bà Nga, Trên đây chỉ là những thông tin cóp nhặt để chia xẻ, vì cho tới nay tôi vẫn chưa có dịp ghé Illinois, và cũng như Ông/Bà, đang chờ dịp để dự một Tagore Festival tại miền Tây nước Mỹ. Xin cáo lỗi trả lời chậm trễ và dài dòng. Kính chúc an lành.

 

 

***


 

Ghi chú:

 

* Chữ Nghĩa Của Đán, gồm 100 Bài Thơ Trần Nguyên Đán, Vietbook USA ấn hành 2009. Trần Dạ Từ viết tựa. Trích đoạn:

 

“Lại nhớ R. Tagore. Phải, từ 1912 -một năm trước khi nhận Nobel văn chương đầu tiên cho châu Á- Tagore cũng từng mang những thơ, truyện ngắn và lời hát đến với nước Mỹ. Và cũng nước Mỹ này, từ lâu, có “the annual Tagore Festival” tổ chức hàng năm tại Urbana, Illinois.

 

Ông Đán, Ông nghĩ sao nếu sau Boston, tháng Năm 2011, mình cùng đến Illinois, dự festival mừng sinh nhật thứ 150 của người thi sĩ ấy?”

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
27 Tháng Mười Một 201512:00 SA(Xem: 1694)
Thưa ông, hôm nay tôi có mấy câu hỏi nhỏ gửi cho ông đây. Đó là tôi có đọc “Khói trắng thiên đường” của ông và thấy ông có ghi lại một vài đoạn thơ của ông. Tôi rất thích mấy đoạn thơ ngắn ấy. Vậy ông có thể vui lòng cho tôi biết:
05 Tháng Mười Một 201512:00 SA(Xem: 1992)
Hầu như mọi người đều nhận thấy tiểu thuyết hay truyên dài của ông thường dựa trên những dữ kiện thực. Phần hư cấu có rất ít. Vậy cá nhân ông đánh giá thế nào về những truyện hoàn toàn được xây dựng trên hư cấu?
06 Tháng Mười 201512:00 SA(Xem: 2317)
Tôi theo dõi gần như khá đầy đủ những tác phẩm ông đã xuất bản. Do đấy, tôi được biết ông từng gặp khó khăn với một vài tác phẩm của mình. Vậy thì đứng trước những khó khăn ấy ông đã có thái độ nào?
07 Tháng Tám 201512:00 SA(Xem: 2667)
ông sẽ nói đôi điều về tình ái với bạn đọc chứ? Nó xuất hiện, xoa dịu, chữa lành những bi kịch khác ra sao, nó có nhất thiết tồn tại trong một tác phẩm không, và liều lượng, vai trò của nó như thế nào góp vào thành công của tác phẩm
24 Tháng Bảy 201512:00 SA(Xem: 2614)
Có người cho rằng truyện ngắn là một mảnh của truyện dài ngắt ra. Ông có đồng ý với quan niệm này hay ông có quan niệm khác? Nếu ông có quan niệm khác thì xin ông trả lời rõ ràng cho tôi được hiểu.
09 Tháng Bảy 201512:00 SA(Xem: 2862)
Ông Du Tử Lê nói, ông là người rất giầu có về vốn sống. Từ đó tôi có 4 câu hỏi nhỏ mong ông trả lời đó là:
02 Tháng Bảy 201512:00 SA(Xem: 2394)
Tôi có mua và đã đọc cuốn “Khói trắng thiên đường” của ông. Câu hỏi của tôi là ông có thể cho tôi biết là có bao nhiêu phần trăm sự thật trong truyện này?
25 Tháng Sáu 201512:00 SA(Xem: 3913)
Nhà văn Đào Hiếu sinh tại Tây Sơn, tỉnh Bình Định. Tốt nghiệp cử nhân văn chương, đại học Văn khoa Sài Gòn 1972. Sau năm 1975, ông công tác tại báo Tuổi Trẻ và nhà xuất bản Trẻ... Cùng gia đình, ông hiện sống tại Sài Gòn
24 Tháng Năm 201512:00 SA(Xem: 2766)
Thưa ông: Những đề tài đó có xuất phát từ những cảm nghiệm cá nhân của ông không? Nếu có thì chừng bao nhiêu phần trăm?
04 Tháng Năm 201512:00 SA(Xem: 2933)
Kim Loan : Thưa anh, theo tôi nghĩ, người viết phiếm như ông thì bất cứ lúc nào, đi đâu cũng lắng tai nghe, thâu nhận...để rồi về viết. Như thế đời sống lúc nào cũng lăm lăm dòm ngó mọi chuyện để viết, thế thì chán chết. Chẳng lúc nào mình sống thoải mái, phải không thưa anh?
Cơ sở HT Productions cùng với công ty Amazon đã ấn hành Tuyển tập tùy bút “Chỉ nhớ người thôi, đủ hết đời” của nhà thơ Du Tử Lê.
Trường hợp muốn có chữ ký tác giả để lưu niệm, ở Việt Nam, xin liên lạc với Cô Sóc, tel.: 090-260-4722. Ngoài Việt Nam, xin liên lạc với Ms. Phan Hạnh Tuyền, Email:phanhanhtuyen@gmail.com
Ở lần tái bản này, ngoài phần hiệu đính, cơ sở HT Productions còn có phần hình ảnh trên dưới 50 tác giả được đề cập trong sách.
TÁC GIẢ
(Xem: 19587)
Ký sự văn nghệ dưới đây của nhà thơ Du Tử Lê, viết về thi sĩ Đinh Hùng, được trích từ tác phẩm “Năm Sắc Diện, Năm Định Mệnh” do nhà Tao Đàn Saigon, ấn hành tháng 6 năm 1965.
(Xem: 20354)
Nói đến những hoạt động của thi sĩ Đinh Hùng mà không nói tới ban Tao Đàn, theo tôi là một thiếu sót lớn.
(Xem: 19102)
Nếu tính từ năm Đinh Hùng in “Mê Hồn Ca” 1954, cho tới “Đường Vào Tình Sử” 1961 thì hai thi phẩm cách nhau gần 7 năm trời.
(Xem: 22218)
Năm 1954, thi sĩ Hồ Dzếnh, giám đốc nhà xuất bản “Tiếng Phương Đông,” sau đổi lại là “Bình Minh,” cho in thi phẩm “Mê Hồn Ca” của Đinh Hùng.
(Xem: 22189)
Thi sĩ Đinh Hùng sinh ngày 3-7-1920 tại làng Trung Phụng, ngoại ô thành Hà Nội. Ngôi làng này nằm ngay sau lưng khu phố Khâm Thiên.
(Xem: 369)
Tôi rất cảm phục cách Thi Sĩ đặt tựa đề cho bài thơ, “đêm, treo ngược tôi: dấu chấm than!”
(Xem: 5604)
Du Tử Lê nói ông chỉ muốn im lặng. Trong phần hỏi-đáp rất ngắn dưới đây, nhà thơ Du Tử Lê có giải thích về sự im lặng của ông, với nhiều ngụ ý.
(Xem: 840)
Đầu tháng 6-2018, tuyển thơ Khúc Thụy Du của nhà thơ Du Tử Lê ra mắt độc giả trong nước.
(Xem: 12144)
Đứng giữa gian hàng, trên một bục gỗ cao phủ khăn trắng nuốt, người thiếu nữ trông nổi bật hẳn lên với trang phục tuy rực rỡ sắc mầ
(Xem: 1646)
Theo thiển ý cá nhân tôi, thơ Du Tử Lê khá "hiền!"
(Xem: 532)
Thời gian vừa qua, nhà thơ Du Tử Lê có nhận trả lời phỏng vấn hai đài truyền hình ở miền nam Cali là SET/TV và V-Star-TV.
(Xem: 604)
Triển lãm tranh của Du Tử Lê, được tổ chức tại tư gia của ông bà Nhạc Sĩ Đăng Khánh-Phương Hoa
(Xem: 20449)
Tôi gọi thơ Du Tử Lê là thơ áo vàng, thơ vô địch, thơ về đầu.
(Xem: 15246)
Nhà báo Vũ Ánh phỏng vấn Du Tử Lê 11-2013
(Xem: 12825)
12-18-2009 Nhà thơ Du Tử Lê phỏng vấn nhạc sĩ Thân Trọng Uyên Phươn
(Xem: 16095)
Khi gối đầu lên ngực em - Thơ Du Tử Lê - Nhac: Tịnh Hiếu, Khoa Nguyễn - Tiếng hát: Đồng Thảo
(Xem: 14131)
Người về như bụi - Thơ: Du Tử Lê - Nhạc: Hoàng Quốc Bảo - Tiếng hát: Kim Tước
(Xem: 12587)
Hỏi chúa đi rồi em sẽ hay - Thơ: Du Tử Lê - Nhạc: Hoàng Thanh Tâm - Tiếng hát: Tuấn Anh
(Xem: 10589)
Khái Quát Văn Học Ba Miền - Du Tử Lê, Nguyễn Mạnh Trinh, Thái Tú Hạp
(Xem: 9772)
2013-03-30 Triển lãm tranh Du Tử Lê - Falls Church - Virginia
(Xem: 9933)
Nhạc sĩ Đăng Khánh cư ngụ tại Houston Texas, ngoài là một nhạc sĩ ông còn là một nha sĩ
(Xem: 9105)
Triển Lãm Tranh Du Tử Lê ở Hoa Thịnh Đốn
(Xem: 8681)
Triển lãm Tranh và đêm nhạc "Giữ Đời Cho Nhau" Du Tử Lê đã gặt hái sự thành công tại Seattl
(Xem: 10000)
Tình Sầu Du Tử Lê - Thơ: Du Tử Lê - Nhạc: Phạm Duy - Tiếng hát: Thái Thanh
(Xem: 15148)
Nhà báo Lê Văn là cựu Giám Đốc đài VOA phần Việt Ngữ
(Xem: 21585)
ngọn cây có những trời giông bão. ta có nghìn năm đợi một người
(Xem: 27338)
Cung Trầm Tưởng sinh ngày 28/2/1932 tại Hà Nội. Năm 15 tuổi ông bắt đầu làm thơ,
(Xem: 18819)
Tên thật Nguyễn đức Quang, sinh năm 1944 tại Sơn Tây. Theo gia đình vào Nam năm 1954
(Xem: 19937)
ơn em thơ dại từ trời/theo ta xuống biển vớt đời ta trôi/ơn em, dáng mỏng mưa vời
(Xem: 24148)
Nhạc sĩ Đăng Khánh cư ngụ tại Houston Texas, ngoài là một nhạc sĩ ông còn là một nha sĩ
(Xem: 21919)
Nhan đề đầu tiên của ca khúc “Hạnh phúc buồn,” là “Trong tay thánh nữ có đời tôi.”
(Xem: 18303)
Bác sĩ Bích Liên tốt nghiệp cử nhân Khoa học tại Đại Học UCI (1982), Tiến sĩ Y Khoa Đại học UCI (1987
Khách Thăm Viếng
1,999,959